هتل های مشهد
بستن اطلاعیه
مهمان عزیز؛ سلام.
برای دریافت جدیدترین مطالب (طنز،سرگرمی و ...) به کانال پرشین بکس در تلگرام بپیوندید
لینک : @persianbax

اس ام اس انگلیسی کریسمس همراه با ترجمه ۲۰۱۲

شروع موضوع توسط P@rtiz@n , ‏30 دسامبر 2011 در انجمن اس ام اس انگلیسی

  1. P@rtiz@n

    P@rtiz@n ريزه ميزه تالار

    تاریخ عضویت:
    ‏3 اکتبر 2011
    ارسال ها:
    2,486
    پسندیده شده:
    8,629
    امتیاز دستاورد:
    183
    جنسیت:
    مرد
    شغل:
    تکنسین برق
    محل سکونت:
    همین اطراف


    [​IMG]
    and heart to heart,
    from one place to another.
    The warmth and joy of Christmas,
    brings us closer to each other.
    Happy Merry Christmas From Home to home,
    از خانه به خانه،
    و قلب به قلب،
    از یک مکان به مکان دیگر.
    گرمی و لذت
    کریسمس، برای ما نزدیک به یکدیگر بودن را به ارمغان میاورد
    کریسمس مبارک
    .
    .
    .
    Bells are ringing
    the wishes of christmas day
    the flying snowflakes
    send my most sincere blessings
    to you merry christmas.
    زنگ ناقوسها
    آرزوهای روز کریسمس
    پرواز برف
    ارسال صمیمانه ترین تبریکهای من به شما
    کریسمس مبارک.
    .
    .
    .
    Hmm…..
    Where are you?
    where?
    oh..! There u r…
    just want to say
    Merry Christmas
    همم
    تو کجایی؟
    کجا؟
    اوه اینجایی؟
    فقط می خوم بگم
    کریسمس مبارک
    .
    .
    .
    Faith makes all things possible,
    Hope makes all things work,
    Love makes all things beautiful,
    May you have all the three for this Christmas.
    MERRY CHRISTMAS!
    ایمان باعث میشه همه چیز ممکن است،
    امید باعث میشه همه چیز کارکنه،
    عشق باعث میشه همه چیز زیباتر باشه،
    امیدوارم هر سه رو داشته باشی برای کریسمس.
    کریسمس مبارک!
    .
    .
    .
    Christmas gift suggestions:
    To your enemy, forgiveness.
    To an opponent, tolerance.
    To a friend, your heart.
    To yourself, respect.
    Merry Christmas
    پیشنهاد هدیه کریسمس :
    برای دشمن خود: بخشش
    برای رقیب: تحمل
    برای دوستانت:قلبت
    برای خودت:احترام
    کریسمس مبارک
    .
    .
    .
    I am dreaming of white Christmas , with every christmas card i write, May your days be merry and bright, and May all your christmases be white.Happy Christmas
    به یه کریسمس سفید فکر میکنم، با هر کارتی که برای کریسمس آماده میکنم، آرزو میکنم که همه ی روزهات شاد و آفتابی (روشن) باشن، و امیدوارم که همه ی کریسمس هات سفید باشن. کریسمس مبارک
    .
    .
    .
    Lets welcome the year which is fresh and new,Lets cherish each moment it beholds, Lets celebrate this blissful New year. Merry X-mas
    بیا به سالی که جدید و تازست خوشامد بگیم، بیا تک تک لحظه هاشو گرامی بداریم، بیا این سال نوی پربرکت رو جشن بگیریم. کریسمس مبارک
    .
    .
    .
    Christmas is not a time nor a season, but a state of mind. To cherish peace and goodwill, to be plenteous in mercy, is to have the real spirit of Christmas
    کریسمس نه یه زمانه و نه یه فصل، بلکه یک یادبوده،در واقع گرامی داشتن صلح و حسن نیت، رحیم و بخشنده بودن، باعث میشه روح واقعی کریسمس رو لمس کنیم
    .
    .
    .
    There is no ideal Christmas; only the one Christmas you decide to make as a reflection of your values, desires, affections, traditions
    هیچ کریسمسی ایده آل نخواهد بود مگر اینکه تو تصمیم بگیری اون رو به بازتابی از ارزش ها، خواسته ها، علاقه ها و قوانین خودت تبدیل کنی.
    .
    .
    .
    !Joy resounds in the hearts of those who believe in the miracle of Christmas
    Wishing you all the peace, joy, and love of the season! Season’s Greetings!
    لذت در قلب کسانی که به معجزه ی کریسمس اعتقاد دارند بازتاب میکند.
    برای تو تمام صلح ، لذت و عشق این فصل رو آرزو میکنم . تغییر فصل رو بهت تبریک میگم
    .
    .
    .
    A silent night, a star above, a blessed gift of hope and love. A blessed Christmas to you
    یه شب ساکت و آروم، یه ستاره بالای سرت، یه هدیه ی پر برکت از امید و عشق. یه کریسمس پر برکت برای تو
    .
    .
    .
    Christmas may be many things
    or it may be a few.
    For you, the joy
    is each new toy;
    for me;
    it’s watching U.
    کریسمس میتونه خیلی چیزا باشه
    یا میتونه چیز خاصی هم نباشه!
    برای تو هر اسباب بازی جدیدی میتونه لذت آور باشه
    و برای من کریسمس یعنی دیدن تو!
    .
    .
    .
    Two things upon this changing earth can neither change nor end; the splendor of Christ’s humble birth, the love of friend for friend.
    دو تا چیز که توی چرخش زمین نه تموم میشه و نه تغییر میکنه، یکیش شکوه تولد عیسی مسیحه و یکیش عشق دوست به دوسته!
    .
    .
    .
    if one night you wake up and a big fat male is trying to put you in a sack please don’t be afraid because i told santa all i want for christmas is you
    اگه یه شب بیدار شدی و دیدی یه مرد چاق و گنده داره تو رو توی کیسش میزاره لطفا نگران نشو. چون من به بابا نوئل گفتم تو رو برای کریسمس میخوام!​
     
    Sir $@|eh و (حذف کاربر) این ارسال را می پسندند
بارگذاری...
دیگر موضوعات مشابه - انگلیسی کریسمس همراه
  1. alirezafa
    پاسخ ها:
    0
    نمایش ها:
    136
  2. raul
    پاسخ ها:
    0
    نمایش ها:
    118
  3. A.Shadow
    پاسخ ها:
    0
    نمایش ها:
    199
  4. raul
    پاسخ ها:
    0
    نمایش ها:
    150
  5. Dark Light
    پاسخ ها:
    0
    نمایش ها:
    180
  6. Dark Light
    پاسخ ها:
    0
    نمایش ها:
    280
  7. Dark Light
    پاسخ ها:
    0
    نمایش ها:
    248
  8. Dark Light
    پاسخ ها:
    0
    نمایش ها:
    171
  9. Dark Light
    پاسخ ها:
    0
    نمایش ها:
    147
  10. Dark Light
    پاسخ ها:
    0
    نمایش ها:
    145
  11. Dark Light
    پاسخ ها:
    0
    نمایش ها:
    176
  12. Dark Light
    پاسخ ها:
    0
    نمایش ها:
    163
  13. Dark Light
    پاسخ ها:
    8
    نمایش ها:
    169
  14. Dark Light
    پاسخ ها:
    1
    نمایش ها:
    197
  15. Dark Light
    پاسخ ها:
    2
    نمایش ها:
    142