سلام
شرمنده سر این فصل آخری اینقدر طول کشید.
جالبیش اینه که کلش 5 صفحه هم نمیشه .........
واله دستم به شدت بند هست ولی فصل آخر رو ترجمه کردم انشاله امروز فردا می رسونم خدمت احمد خان تا براتون بزارن.
آمین.
سلام
این کتاب آخرین کتاب این وقایع نگاری کین هست هرچند خود داستان در آخر کتاب تموم نمیشه و من احتمال می دم که شاید نویسنده قصد داشته که بعدها سرفرصت داستان رو ادامه بده ...
حالا انشاله خودتون در فصول آخر متوجه این قضیه می شین.
سلام
یه بررسی کردم دیدم اسامی همه رو نوشتین و هیچ مشکلی نداره
فقط اینکه جلد ده هم تقریبا دو سالی میشه توسط هم رهگذران و هم زندگی خوب ترجمه شده که لینکش رو میدم خدمتتون که در رهگذران با اسم خوب، بد و زیرک ترجمه شده...
سلام
منظورم این نبود که شما اشتباه کردین
بیشتر من باب اصلاح این مشکل اعلام کردم
همون بلک لرد که نوشته شده درست هست فقط اون زندگی خوبش رو بردارین همون بلک لرد تنها بنویسین یا اینکه بنویسین تیم ترجمه وبلاگ داستان
ممنون از لطفتون و پاسخگویی سریعی که دارین
امیدوارم که همیشه موفق باشین.
بازم سلام
خواستم نسبت به جلد هشتم بگم که
اصلا کار تیم ترجمه زندگی خوب نبوده و هیچ کاری به غیر از این کاوری که می بینین براش انجام ندادن .... و شاید یه کم ویرایش
ترجمه ش کار خودم بوده که میشه تیم ترجمه وبلاگ داستان
موفق باشین.
سلام دوست عزیز
ببینین اول در مورد این مجموعه بگم که کار واقعا عالی و قشنگی هست و به همه توصیه می کنم بخوننش
از طرفی من نمی دونم چرا وقتی شما ترجمه های نتی و کار بچه ها رو گذاشتین به خودتون زحمت ندادین اسم دوستانی که برای ترجمه کار اونم به صورت رایگان زحمت کشیدن رو بزارین ؟؟؟؟ و کاور کتاب های چاپ...
البته استاد لطف دارن خدمت بنده .... چون واقعاً ویرایش ایشون کار ترجمه من رو قابل خوندن کرده ... و من به خاطر ویرایش زیباشون ازشون تشکر می کنم ...
در مورد فصل 7 خبر بدم احتمالاً یه خرده دیرتر از این دو فصل آماده بشه تا من امتحانام تموم بشه ....
امیدوارم از خوندنش لذت ببرین.